Show The Graduate Center Menu
 

Students in Hispanic Linguistics

Kevin Bookhamer se licenció en español en 2003 de la Universidad de Washington (Seattle, WA). En 2006 volvió a estudiar el M.A en literatura hispánica en dicha misma universidad, trasladándose a NY antes de terminar el M.A. para empezar sus estudios doctorados en el Graduate Center. Originalmente aceptado como estudiante en la rama de literatura, Kevin cambió de opinión en cuanto al deseo de estudiar literatura y optó por especializarse en lingüística hispánica. Ingresó en el Graduate Center en 2007. Dio clases de español en Brooklyn College el año académico de 2007-2008 y a partir del otoño de 2008 ha estado enseñando español en la universidad de Princeton en NJ.

Carolina Barrera Tobón nació en Armenia, Colombia. Hizo su licenciatura en lingüística hispánica en la Universidad de la Florida y empezó la maestría en el mismo campo en la Universidad de Illinois en Chicago antes de ingresar en el Graduate Center de CUNY para continuar con los estudios de doctorado. Le interesan la sociolingüística, el bilingüismo, la adquisición de segundas lenguas, la metodología de Columbia School y las lenguas en contacto. Después de haber superado el segundo examen está preparando la propuesta. Trabaja también como "Writing Fellow" en Queens College y es directora administrativa del Center for Latin American, Caribbean and Latino Studies en el Graduate Center.

Susana Castillo Rodríguez transita entre NY y Madrid compatibilizando su trabajo como Profesora Contratada Doctora en el Dpto. de Antropología Social de la Universidad Complutense de Madrid y sus estudios de Doctorado en Lingüística Hispánica en el Graduate Center. Se doctoró en Sociología (especialidad Antropología Social) por la Universidad Complutense de Madrid en el año 2.000. En 2006 inició sus estudios dentro del programa de Literatura Hispánica del Graduate Center aunque sus intereses convergieron hacia la rama de Lingüística donde se interesa por la política y la antropología lingüística. Actualmente enfoca su trabajo hacia dos frentes: ideologías lingüísticas y movimientos sociales en Asturias, y la hispanización colonial-religiosa en Guinea Ecuatorial. Entre sus publicaciones recientes destacan Mis años en la escuela soviética. El discurso autobiográfico de los niños españoles en la Urss (La Catarata, 2009), “El campo del deporte como sistema de re-posición en lo social. Cuerpos en disputa,” en Prejubilados españoles. Ajustes y resistencias ante las políticas públicas (Miño y Dávila, 2009), “Sexualidad y sida en cuatro colectivos inmigrantes de la comunidad de Madrid” (en col.) en Migraciones y Salud (URV, 2009). Antropología y Literatura (coordinadora), Revista de Antropología Social, 2008. Khalid Chahhou es de origen marroquí y reside en Nueva York. Obtuvo un "Diplome des Etudes Aprofondies" (D.E.A. = Master) en Dialectología Hispánica en la Universidad Mohamed V, Rabat, Marruecos. Ingresó en el Graduate Center en 2003 y se está especializando en sociolingüística hispánica. Para la preparación del segundo examen doctoral se concentrará en el estudio de políticas y actitudes lingüísticas. Piensa hacer su tesis doctoral sobre las actitudes lingüísticas de los miembros de la comunidad marroquí residentes en Andalucía, España.

Teresa Berenice Darwich A. es egresada de la Licenciatura en Letras y de la Maestría en Lingüística Aplicada de la Universidad de Guadalajara (Guadalajara, México). Realizó una tesis de maestría titulada "Verbos de Cognición: aspecto léxico y valencia". Ingresó en el Graduate Center en 2005 y sus intereses apuntan hacia la sintaxis y el español en contacto en los Estados Unidos. Tiene una "Graduate Teaching Fellowship" y enseña español en Lehman College.

Luana Ferreira nació en Nueva York de padres dominicanos. Se graduó en SUNY New Paltz especializándose en literatura latinoamericana. Tiene un M.A. en Educación Primaria del City College of The City University Of New York e ingresó en el Graduate Center en 2004. Ha publicado un artículo en Women images and realities titulado "What it means to be Latina". Actualmente es coordinadora de matemáticas para la Junta Central de Educación de Nueva York y enseña Introducción a la Literatura Dominicana en Lehman College.

Lorena García Barroso Licenciada en Lingüística por la Universidad Complutense de Madrid y en Periodismo y Antropología Social y Cultural por la Universidad de Sevilla. Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo y el Instituto Cervantes. DEA (Diploma de Estudios Avanzados) en el programa de Doctorado Canon Literario Occidental y Enseñanza de Lenguas Extranjeras del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Huelva. Doctoranda en el programa de PhD Hispanic and Luso-Brazilian Literatures and Languages en el Graduate Center de The City University of New York (CUNY). Sus principales líneas de investigación son: sociolingüística variacionista, antropología lingüística, enseñanza de español como lengua extranjera, ideologías lingüísticas, Columbia School, pragmática, análisis del discurso y adquisición de segundas lenguas.


Luis Alejandro Guzmán obtuvo su B.A. en Lenguas Modernas (francés y alemán), un Certificado en Estudios Hispánicos y un M.A. en Traducción en la Universidad de Puerto Rico, Río Piedras. Trabajó como coordinador del programa de inglés Coversational Partners, como gerente de calidad de español y portugués y como traductor. Ha enseñado español en una escuela pública y en el City College of New York de CUNY.

Lorena Hernández Ramírez es de Alfafar, un pueblo a 5 kilómetros de Valencia (España). Se licenció en Traducción e Interpretación en la Universitat Jaume I de Castellón, con español, catalán, inglés, alemán y francés como sus lenguas de trabajo. Además, estudia japonés por interés personal. En 2008 consiguió un Máster en Lingüística del español en Arizona State University. Sus intereses se centraron en la sociolingüística, y más concretamente en la variación pragmática. Éste es su primer año en el programa, y como gran entusiasta de Nueva York, espera poder aprovechar todo el tesoro lingüístico que la ciudad ofrece.

Eduardo Andrés Ho Fernández Ingresa en el Graduate Center en el 2009.  Sus intereses circulan alrededor de la lingüística funcional (especialmente Columbia School); la gramática histórica y el método filológico; los estudios semióticos y la teoría literaria; y la relación entre la lingüística y la literatura.  Actualmente investiga (1) el orden de las palabras en cláusulas canónicas en distintas variedades del español y (2) el cambio lingüístico dentro del corpus poético hispano-portugués del siglo XVI.

Vítor Meirinho procede da Universidade de Santiago de Compostela, onde estudou Ciência Política (licenciatura e mestrado) e Filologia Portuguesa (licenciatura). é membro do conselho de redacção da revista de ciências sociais e humanidades «Agália». Chegou ao Graduate Center em 2006, e está a especializar-se em política linguística e ideologias linguísticas.

Zena Ruskai está en su primer semestre en CUNY. Recibió su B.A. en español y estudios hispánicos de Rutgers University. Aprendió español como un segundo idioma y entonces empezó su fascinación con la adquisición de segundas lenguas y el bilingüismo. Zena también tiene un M.A. en educación bilingüe de Columbia University. Utilizó los conocimientos adquiridos durante su M.A. para trabajar con niños recientemente llegados a los Estados Unidos en Washington Heights, NY. Su motivación principal como doctoranda en el Graduate Center de CUNY es contribuir desde la lingüística a desarrollar y mejorar el sistema educativo para los niños bilingües e inmigrantes de Latinoamérica en Nueva York.

Dorothy Staub se crió en Suiza y realizó estudios en Rappahannock Community College (EEUU), la Universidad Vicente Rocafuerte de la Laica (Ecuador), y la Universidad Antonio de Nebrija (España.) Es graduada de Hunter College, donde hizo un MA en antropología, con concentración en lingüística. Sus intereses incluyen ideologías y políticas lingüísticas, lenguas en contacto, y adquisición de lenguaje. Aspira a mejorar su dominio del italiano y francés, y a seguir estudiando japonés y quechua. También espera aprender a esquiar, batear y tocar piano mejor. Ha trabajado en las escuelas públicas de Nueva York, y enseña ahora español y lingüística a nivel universitario.

Sheila Szklanny empezó sus estudios doctorales en el Graduate Center en 2006 y sus intereses se centran en la sociolingüística, especialmente en temas relacionados con las minorías lingüísticas y el contacto lingüístico. Tiene dos M.A., uno en inspección y gestión escolar y otro en educación especial. En la actualidad es profesora de escuela pública.

Laura Villa estudió Filología Hispánica (especialidad en lengua y lingüística) en su ciudad natal, Oviedo (España), donde se licenció en 2003. Gracias a una beca Erasmus, cursó el cuarto año de su carrera en la Universidad de Coimbra (Portugal). El quinto curso lo estudió en la Universidad de Valladolid con una beca Séneca. Para su segundo examen escogió las especialidades de política lingüística (área primaria) e ideologías lingüísticas (área secundaria) y escribió una monografía sobre el debate en torno a la oficialización de la ortografía de la RAE en España a mediados del siglo XIX. En estos momentos escribe su tesis doctoral sobre “Estandarización lingüística y construcción nacional en España (1844-1857)”. Sus intereses abarcan la lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, la historia lingüística de España y diversas áreas de la sociología del lenguaje, especialmente la política lingüística y la difusión lingüística.

Kenneth Yanes Schafer nació en Nueva York de padres guatemaltecos. Se licenció en literatura francesa y estudios medievales y ganó certificado en lingüística románica en 2006 de Rutgers University (New Brunswick, NJ). En 2011, obtuvo su maestría en educación internacional de SIT Graduate Institute (Brattleboro, VT).  Ingresó en el Graduate Center en 2012.  Sus intereses incluyen ideologías y políticas lingüísticas, el español en contacto con lenguas amerindias (esp. en contexto maya), lengua e identidad, y el español como lengua de herencia en los EEUU.  Actualmente es director asociado de study abroad en City College of New York.  También enseña cursos de relaciones internacionales en City College of New York y de educación internacional en SIT.