Show The Graduate Center Menu
 
 

Fall 2008 Courses

Click on the highlighted course titles to view description.

Monday


FRENCH 78600

Practicum in Translation
Professor Hacker

GC 4:15-6:15
Room: TBA
2/4 credits

FRENCH 77010

Techniques of Literary Research II*
Professor Ender

*
open to level 1 French students only

GC 6:30-8:30
Room: TBA
4 credits

Tuesday


FRENCH 85000

Decandence
Professor Przybos

GC 2:00-4:00
Room: TBA
2/4 credits

FRENCH 83000

The (Un) Making of Louis XIV
Professor Stanton

GC 4:15-6:15
Room: TBA
2/4 credits

FRENCH 71110

Problems in French Literary History: Le Genre Romanesque
Professor Brown

GC 6:30-8:30
Room: TBA
2/4 credits

Thursday


FRENCH 79120

Voix/voies caraïbéennes francophones
Professor Serrano

GC 4:15-6:15
Room: TBA
2/4 credits

see also:

IDS. 81610 - Fashion/Identity/Globalization
GC:   W, 4:15-6:15 p.m., Rm. TBA, 3 credits, Profs. Paulicelli/Glick
Cross-listed with WSCP

IDS. 81640 - Film & Fiction from Americas
GC:   W, 6:30-8:30 p.m., Rm. TBA, 3 credits, Prof. Carlson
Cross listed with FSCP 81000.

 

FREN. 78600 - Practicum in Translation

GC: M, 4:15-6:15 p.m., Rm. TBA, 2/4 credits, Prof. Hacker
Le but principal de ce séminaire est de s'exercer dans l'art de la traduction, de la poésie aussi bien que de la prose, dans ce cas, des textes modernes ou contemporains. A part les textes assignés, chaque étudiant aura un projet individuel de traduction, choisi par lui-même, d'une vingtaine de pages, sur lequel il sera responsable d'une présentation orale au cours du semestre. Cette traduction , fournie d'une introduction du traducteur, prendra place d'un mémoire de recherche. Je voudrais bien que des présentations soient faites également sur les trois auteurs des textes assignés, de préference par deux étudiants qui prépareront l'exposé ensemble. La note finale se composera donc de plusieurs éléments : les traductions faites pour les réunions du séminaire, deux présentations orales (sur votre projet individuel , et sur un des auteurs proposés ), le projet individuel de traduction, et bien entendu votre participation aux échanges et débats du séminaire.

FREN. 85000 - Decadence
GC: T, 2:00-4:00 p.m., Rm. TBA, 2/4 credits, Prof. Przybos

Post-romantic literature at the end of 19th century was characterized by pessimism, exoticism, eroticism, religious blasphemy, and aestheticism. In addition, writers were exploring new forms of expression in all literary genres as they influenced each others’ works and thoughts. Close readings of a variety of texts such as Barbey d’Aurevilly’s Les Diaboliques, Edouard Dujardin’s Les Lauriers sont coupés, Huysmans’ A Rebours, Jules Laforgue’s Moralités légendaires, Octave Mirbeau’s Le Jardin des supplices and Villiers de l’Isle-Adam’s Contes cruels will focus on formal solutions proposed by writers who had to deal with a basic tension between pessimism and creativity.
The relatively limited amount of material treated in class ought to allow students to wander in the vast realm of associated texts, in order to prepare research projects (e. g. Paul Adam, Maurice Beaubourg, Léon Bloy, Jules Bois, Elémir Bourges, Maurice Barrès, Paul Bourget, Félicien Champsaur, Judith Gautier, Remy de Gourmont, Alfred Jarry, Jean Lorrain, Pierre Louÿs, Catulle Mendès, Joséphin Péladan, Rachilde, Henri de Régnier, Marie de Régnier, Hugues Rebell, Georges Rodenbach, Marcel Schwob, Jane de la Vaudère, Oscar Wilde).
All approaches and interests are encouraged. Individual research might focus on theoretical problems of narration and representation, Zeitgeist, studies in pastiche, plagiarism, art history, gender studies, dandyism, eroticism, satanism. Students are expected to present in class their work in progress (10 minutes) and write a research term paper on a literary work not discussed in the course (12-15 pages). Two weeks before the deadline students are expected to hand in their paper’s plan and bibliography for comments. There will be a mid-term and final examination.

BOOKS (preferably in the edition indicated)

Edouard Dujardin, Les Lauriers sont coupés, Paris, Le Dilettante, 1989

Joris-Karl Huysmans, A Rebours, Paris, Gallimard, Collection Folio (préf. de Marc Fumaroli)

Octave Mirbeau, Le Jardin des supplices, Paris, Gallimard, Collection Folio (préf. de Michel Delon)

Photocopies of other texts will be placed on reserve at the library.

FREN. 83000 -The (Un) Making of Louis XIV 
GC, T 4:15-6:15, Rm. TBA, 2/4 credits, Prof. Stanton

Louis XIV has not only defined the French seventeenth century (as Voltaire’s Le Siècle de Louis XIV suggests), he has become synonymous with myths of French nationhood. This course aims to examine various aspects of the making of Louis XIV first through l7th century theories of kingship (including the king’s two bodies), and his own memoirs. We will also analyze the vast system of representations and the cultural policies and institutions his monarchy created to construct his image, including the Académie Française and Versailles. After investigating his centralizing cultural, national and imperial policies, we will consider the (im)possibility of his absolutism: thus we will look both at elements of disciplining and punishing, including censorship, exile, the Protestant holocaust, and le grand renfermement of women, as well as the signs of discursive and political opposition to his reign and absolutistic tendencies (in treatises, memoirs and correspondences, the nouvelle historique and satires of the king’s sexual impotence.) Finally, we will consider the ambiguities and contradictions of representations of kingship during the reign of Louis XIV (in Corneille and Racine).

The 17th-century authors we will read include Bayle, Bodin, Bossuet,Bouhours, Corneille, Félibien, Fénelon, La Fontaine, Louis XIV, Pascal, Perrault, Racine, Retz, Saint-Simon, Scudéry, Sévigné and Villedieu. The readings will be uploaded on e-reserve by August 15, except for the following texts, which should be purchased: Pierre Goubert, Louis XIV and Twenty Million Frenchmen (NY: Vintage, 1966); and editions with numbered lines of Corneille, Pulchérie and Racine, Iphigénie.

In addition to close reading of the texts and class participation, work for the seminar will feature a 20-page research paper (including a thesis statement and an outline), and one class presentation. There will also be a final exam.

Please address all questions to Domna Stanton (dstanton112@aol.com)

FREN. 71110 Problems in French Literary History: Le Genre Romanesque
GC: T, 6:30-8:30 pm., Rm. TBA 2/4 credits, Prof. Brown

Dans ce cours nous examinerons certaines œuvres essentielles dans l’évolution du genre romanesque. Il s’agira d’étudier non seulement le texte des romans en question mais aussi le rôle joué par le style, le narratif, la mise en scène des personnages, etc. par rapport au développement du genre. Une partie du cours sera consacrée à la bibliographie d’études sur le genre en général et sur les romans en particulier. Les six romans de base de ce cours seront : 1) Madame de Lafayette : La Princesse de Clèves (1678) ; 2) Laclos : Les Liaisons dangereuses (1782) ; 3) Flaubert : Madame Bovary (1857) ; 4) Proust : Du côté de chez Swann (1913) ; 5) Céline : Voyage au bout de la nuit (1932) ; et Robbe-Grillet : La Maison de rendez-vous (1965). Les romans sont disponibles dans la série, chez Gallimard, « Folio Classique » pour Madame de Lafayette, Laclos, et Flaubert, et dans la série « Folio » pour Proust et Céline. La Maison de rendez-vous est édité par les Éditions de Minuit.

FREN. 79120 - Voix/voies caraïbéennes francophones

GC: R, 4:15-6:15 p.m., Rm. TBA, 2/4 credits, Prof. Serrano

L’écriture caraïbéenne est riche d’un « je » autodiégétique, biographique ou fictionnel qui tisse la trame d’un texte non confiné à une langue, le français, mais habitant le plus de langues possibles afin d’atteindre une créolisation aux voix/voies multiples. Ecrire permet alors le contact et l’imprégnation de langues ouvrant vers ce que E. Glissant nomme un « imaginaire des langues.» Cet imaginaire rompt avec le monolinguisme traditionnel et s’ouvre vers la prolifération de vies, de temps, de lieux en quête d’une identité toujours mouvante, sans cesse recommencée et réinventée. Le texte n’est plus l’investigation d’un réel mais la plongée dans un imaginaire sans limites, fait de non-dits, d’interdits qui n’ont pas encore trouvé leur place dans le langage. L’écriture devient l’aventure en quête de la voix/voie de l’opacité, du non-sens, de la dé-liaison pour atteindre la fragmentation, la rupture et recréer ce sens autre, né du chaos. Une telle aventure de/dans l’écriture révèle combien « le monde est devenu chaos, mais le livre reste image du monde » (Gattarri et Deleuze). Le texte se fait l’espace dynamique et créateur par lequel l’intervalorisation d’éléments hétérogènes tente d’atteindre une synthèse, toujours inattendue, d’une écriture devenue lieu de passage toujours ouvert, ne se refermant jamais sur le sens, mais l’ouvrant vers le sens multiple.

Différentes disciplines permettront de mieux analyser les textes qui seront étudiés : le postmodernisme, le sémiotique, la psychanalyse, le post-colonialisme et l’écriture des femmes.

La juxtaposition des éléments les plus divers de l’écriture postmoderne brise la hiérarchie entre genres et cultures, passé et présent, espace et temps. La fragmentation permet le dynamisme d’une mémoire pour laquelle tout élément est à considérer afin d’en permettre l’élaboration. Le sémiotique, s’opposant à une linguistique structurée, recherche le désordre, le sens multiple ; il donne valeur au ton, au rythme, à la rupture et au silence; il ouvre grand la signifiance, c’est-à-dire la possibilité de signifier de façon multiple. La psychanalyse, dans ses perspectives conscient/inconscient, dissociations du moi et quête du plaisir, permettra de nouer la jouissance des corps et celle des mots. Dans une recherche d’authenticité, le post-colonialisme s’ouvre sur la créolisation, une hybridité langagière dont l’écriture rendra compte de la complexité. L’écriture des femmes permettra de poser la question de l’existence d’une écriture et d’une mémoire des femmes.

Textes :

- Agnant, Marie-Célie. Le Livre d"Emma. Montréal: Les Editions du remue-ménage, 2001.

- Chauvet, Marie. Amour, Colère et Folie. Paris: Gallimard, 1968 et Maisonneuve, 2005.

- Chamoiseau, Patrick. Un dimanche au cachot. Paris : Gallimard, 2007.

- Condé, Maryse. Traversée de la mangrove. Paris: Mercure de France (Folio), 1994.

- Jan J. Dominique. Mémoire d’une amnésique. Montréal : Cidihca, 2004 (extraits).

- Fignolé, Jean-Claude. Aube tranquille. Paris : Seuil 1990

- Ollivier, Emile. Mère solitude. Paris : Albin Michel,1983

- Pasquet, Fabienne. L’ombre de Baudelaire. Arles : Actes Sud, 1996.

- Philoctète, René. Le peuple des terres mêlées. Editions Henri Deschamps, P-au-P : 1989 (extraits).

- Pineau, Gisèle. L’espérance Macadam. Paris : Stock (Livre de poche), 1995.

- Schwarz-Bart, Simone. Pluie et vent sur Télumée Miracle. Paris: Editions du Seuil , 1972.

Ouvrages à consulter :

- Glissant, Edouard : Le quatrième siècle (1964), Tout-Monde (1993), Paris : Gallimard.

- Larrier, Renée. Autofiction and Advocacy in the Francophone Caribbean, University of Florida, 2007.

- Robin, Régine. Le naufrage du siècle. Montréal : XYZ, 1995. La mémoire saturée, Paris : Stock, 2003.