Faculty Book: Gregory Rabassa, trans.
Gregory Rabassa, translator
My World Is Not of This Kingdom by Joao de Melo
(Aliform Publishing, 2003; 248 pp.)
Jail by Jesus Zarate
(Aliform Publishing, 2003; 236)
One book originally published in Portuguese, My World is Not of this Kingdom by Joao de Melo, and another originally published in Spanish, Jail by Jesus Zarate—both translated by Gregory Rabassa—were recently released by Aliform, a publisher of Latin American and world literature. My World is Not of this Kingdom recounts the history of a small village in the Azores inhabited by a group of mythical figures, all on an island in the middle of the ocean. Jail is set in a prison cell somewhere in Latin America, where four unlikely cellmates share the space. Rabassa has been called, by The New York Times, "one of the best translators who ever drew breath." His previous translations include One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez and Hopscotch by Julio Cortazar. Rabassa is distinguished professor of comparative literature and Hispanic and Luso-Brazilian literatures and languages at The Graduate Center.
Purchase "My World" | Purchase "Jail"
Submitted on: AUG 1, 2003
Category: Comparative Literature, Faculty Books, Hispanic and Luso-Brazilian Literatures and Languages