Show The Graduate Center Menu
 
 

Hermann Haller
Position: Professor Emeritus
Campus Affiliation: Graduate Center|Queens College
Phone: (212)817-8165
Room Number: 4116.11
Office Hours: By appointment only
Degrees/Diplomas: Ph.D., University of Bern
Research Interests: Italian linguistics and dialectology, Romance philology, Italian as an immigrant language, dialect literature, History of Italian and French

Professional Experience

  • University of Bern, Research Assistant, 1970-1972
  • Queens College, Department of Romance Languages
    • Assistant Professor, 1973-1980
    • Associate Professor, 1980-1983
    • Professor, 1983-1996
  • Queens College, Department of European Languages and Literatures, Professor, 1996-present. Department chair, 1999-2004
  • Director of the Italian Specialization, Ph.D. Program in Comparative Literature, 2003-2011
  • Visiting Professor, Johns Hopkins University, 1993; 2001; Middlebury College, 1996; University of Trent, 1996; University of Florence, 2003; University of Milan-Bicocca, 2006; University of Genoa, 2003; University of Pennsylvania, 2012

Honors, Awards:
  • Member, Accademia della Crusca (2006-)
  • President, International Linguistic Association (2004-2006)
  • Honorary Member, Phi Beta Kappa (2001-)
  • Member, Associazione per la Storia della Lingua Italiana
  • Aldo and Jeanne Scaglione Publication Award of the MLA (1998)
  • NEH Fellowship for University Professors, 1994-95
  • International Dino Campana Prize (1991)
  
Selected Publications:


Books:

Tutti in America. Le guide per gli emigranti italiani nel periodo del grande esodo. Firenze: Cesati, 2017.
 
(Co-editor with Lori Repetti) Linguistic Identities of Italian in Italy and North America. Special Issue of Forum Italicum, vol. 48/2, 2014.
 
A Worlde of Wordes by John Florio. A Critical Edition with an Introduction. Toronto-Buffalo-London: University of Toronto Press, 2013.
 
Tra Napoli e New York. Le macchiette italo-americane di Eduardo Migliaccio. Testi, note e glossario. Roma: Bulzoni, 2006.
 
La festa delle lingue. La letteratura dialettale in Italia. Rome: Carocci Editore, 2002. The Other Italy. The Literary Canon in Dialect. Toronto-Buffalo-London: Toronto University Press, 1999. (Aldo and Jeanne Scaglione Publication Award for Italian Literary Studies).
 
(Co-editor with Gianclaudio Macchiarella and Roberto Severino) Preserving and Promoting Italian Language and Culture in North America. Welland, Ontario-Lewiston, NY, 1997.
 
Una lingua perduta e ritrovata: l'italiano degli italo-americani. Florence-Rome: La Nuova Italia, 1993.
 
The Hidden Italy: A Bilingual Edition of Italian Dialect Poetry. Detroit: Wayne State University Press, 1986.
 
Il Panfilo veneziano. Edizione critica con introduzione e glossario. Civiltà veneziana. Fonti e testi, vol.XIII, serie terza, 4. Florence: Olschki, 1982.
 
Der deiktische Gebrauch des Demonstrativums im Altitalienischen, Bern-Frankfurt a.M.:
Lang, 1973.
 
 
Articles
 
“Tra italiano e inglese: gli anglicismi nei titoli dei quotidiani”, Lingua Nostra LXXXI, 2020, 36-44.
 
“John Florio e Claudius Holyband: I dialoghi didattici di due maestri nell’Inghilterra rinascimentale”, in Giada Mattarucco, Félix San Vicente (eds.). Maestri di lingue tra metà Cinquecento e metà Seicento, in Studi di grammatica italiana 37, 2018, 59-74.

“Autobiografie linguistiche italoamericane: identità in movimento”, in Thomas Stehl, Claudia Schlaak, Lena Busse (eds.), Sprachkontakt, Sprachvariation, Migration: Methodenfragen und Prozessanalysen. Frankfurt am Main, Peter Lang, 2013, 155-176.
 
Italoamericano.” Enciclopedia dell’italiano. Vol.1, Rome, Istituto della Enciclopedia Italiana, 2011, 731-734.
 
Shrimp Fra Diavolo e Chicken Scarpariello: Italiano e italianismi nella lingua dei menu dei ristoranti newyorkesi”, in Cecilia Robustelli and Giovanna Frosini (eds.), Storia della lingua e storia della cucina. Parole e cibo: due linguaggi per la storia della società italiana. Florence, Cesati, 2009, 703-715.
 
“L’italiano nei nomi dei ristoranti di New York”, Lingua italiana d’oggi 2, 2005,
331-352.
 
“Tra Stati Uniti e Italia: aspetti del giornalismo linguistico”, Lingua Nostra 72, 2011, 50-60.
 
“Italian”. In Ofelia García and Joshua A. Fishman (eds.), The Multilingual Apple. Languages in New York City. Berlin-New York: Mouton De Gruyter, 1997, 119-142.
 
“Dialects Abroad”. In Martin Maiden and Mair Parry (eds.), The Dialects of Italy. London: Routledge, 1997, 401-411.
             
“Romanische Migranten- und Vertriebenensprache: Italienisch”, in Gerhard Ernst, Martin Dietrich Glessgen, Christian Schmitt, and Wolfgang Schweickard (eds.), Romanische Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen.Vol.2, Berlin-New York, De Gruyter, 2006, 1886-1892.
 
“I dialetti italiani negli USA”. In Manlio Cortelazzo, Carla Marcato, Nicola De Blasi, Gianrenzo P. Clivio (eds.), Dialetti italiani: storia, struttura, usi. Turin: UTET, 2002, 1083-1086.
 
“Minority Languages in Italy” / “Italian outside Italy”, Encyclopedia of Contemporary Italian Culture. Gino Moliterno (ed.), London: Routledge 2000.
 
“Caterina Percoto”. Italian Women Writers, Rinaldina Russell (ed.), Westport, CT: Greenwood Press 1994, 324-332.
 
“Literature in Dialect and Dialect in Literature: A Sociolinguistic Perspective”. E. Tandello and D. Zancani (eds.), Italian Dialects and Literature. From the Renaissance to the Present. Journal of the Institute of Romance Studies. Supplement 1, London, 1996, 73-79.
 
“L’italianismo recente come riflesso dell'immagine italiana nell’anglo-americano. Lorenzo Coveri (ed.), L’italiano allo specchio. Aspetti dell’italianismo recente. Turin: Rosenberg & Sellier 1991, 15-24.
 
“Atteggiamenti linguistici italo-americani”, Rivista di Linguistica 3, 1991, 389-405.
 
“Ethnic-Language Mass Media and Language Loyalty in the United States Today: The Case of French, German and Italian”, Word 39, 1988, 187-200.
 
“Italian Speech Varieties in the United States and the Italian-American Lingua Franca”, Italica 64, 1987, 393-409.
 
“The Poetic Universe of Sandro Penna”, Italian Quarter­ly 23, 1982, 43-52.
 
“Between Standard Italian and Creole: An interim report on language patterns in an Italian-American community”, Word 32, 1981, 181-191.
 
“The Teaching of Italian Dialects and Dialect Literatu­re in the United States”, Italica 57, 1980, 195-200.
 
“Da Le Storie Ferraresi al Romanzo di Ferrara: varianti nell’opera di Bassani”, Canadian Journal of Italian Studies 1, 1977, 74-96.
 
“Stylistic Trends in the Making of Pirandello's Novelle per un anno”, Italica 52, 1975, 273-290.